• Зарубежные SIM-карты больше нельзя использовать для обхода блокировок

    Владельцы SIM-карт иностранных операторов больше не могут использовать их для открытия сайтов и сервисов, заблокированных на территории России. Первые сообщения об ограничениях начали появляться около полутора недель назад, а теперь информацию подтвердили источники, близкие к российским операторам связи.
    Читать дальше
  • OnePlus перестанет выпускать новые устройства для Европы и США, но поддержка старых гаджетов останется

    Oppo намерена объявить о прекращении развития бренда OnePlus в Европе и США. Как сообщает издание WinFuture, компания откажется от выпуска новых устройств под этим брендом на западных рынках, сохранив поддержку уже проданных моделей.
    Читать дальше
  • Спутниковая антенна Starlink V5 оказалась легче и компактнее модели предыдущего поколения

    Компания SpaceX запустила продажи новой домашней спутниковой антенны Starlink V5, которая уже стала доступна в отдельных регионах. Устройство отличается повышенной энергоэффективностью, значительно меньшими размерами и весом по сравнению с предыдущей моделью V4.
    Читать дальше
  • Создана ядерная батарея со сроком службы более 5000 лет

    В Китае представили новое поколение ядерной батареи Qianjiyuan Tianshu, работающей на изотопе углерода-14. Благодаря длительному периоду полураспада топлива, её срок службы может исчисляться тысячами лет.
    Читать дальше
  • Китай выбрал другой путь, чем Neuralink: интерфейсы «мозг — компьютер» без сверления черепа

    В то время как американская компания Neuralink Илона Маска (Elon Musk) вживляет имплантаты в мозг пациентов для создания интерфейса «мозг — компьютер» (BCI), позволяющего расширить их возможности по взаимодействию с внешним миром, в Китае некоторые компании делают ставку на неинвазивные носимые устройства, которые позволят пациентам восст...
    Читать дальше

Переводчик японского меню (видео)

5 октября 2011 | Просмотров: 23 935 | Гаджет новости

Компания NTT представила приложение которое переведет любой из 9 тысяч пунктов меню японского ресторана, с иероглифов на английский. Кроме того поддерживается и обратный перевод, а так же китайский ( в том числе мандаринский и кантонский диалект) и корейский. Во время тестирования, корреспонденты engadget'a отметили в целом хорошую работу программы, не без мелких недочетов.



Источник: engadget

Комментарии: 7

  1. peerc
    5 октября 2011 11:46 peerc
    другие языки надо вводить
    + 0
    Ответить
  2. cmis
    5 октября 2011 12:13 cmis
    Да да побольше языков
    + 0
    Ответить
  3. 5 октября 2011 12:29 Killer
    я пока не собираюсь в японию...
    + 0
    Ответить
  4. механик
    5 октября 2011 12:54 механик
    очень удобно, но нам нах не надо
    + 0
    Ответить
  5. Nordwest
    5 октября 2011 13:11 Nordwest
    а в китай? а китай к тебе? ет пойдет для ленивых пессимистов))
    + -1
    Ответить
  6. Nordwest
    5 октября 2011 13:11 Nordwest
    а в китай? а китай к тебе? ет пойдет для ленивых пессимистов))
    + -1
    Ответить
  7. Александр
    5 октября 2011 19:10 Александр
    А название программы? Я бы купил. Только насчет перевода с китайского не понял, он говорит, что переводит на японский?
    + 0
    Ответить
В Вашем браузере отключен JavaScript. Для корректной работы сайта настоятельно рекомендуется его включить.