• MacBook Pro на чипе M6 получит самое значимое обновление за последние годы

    Журналист Bloomberg Марк Гурман опубликовал свежие инсайдерские подробности о предстоящей модели MacBook Pro на базе процессора M6. По его словам, лэптоп ждут заметные изменения в сравнении с моделями предыдущих годов.
    Читать дальше
  • Новая атака AirSnitch позволяет перехватывать трафик в любой сети Wi-Fi без взлома

    Группа экспертов в области кибербезопасности опубликовала работу, посвящённую методу атаки AirSnitch, которая осуществляется на сети Wi-Fi. Действуя на двух нижних уровнях беспроводной сети, она не взламывает шифрование данных, а позволяет его обходить, перехватывать трафик и производить подмену данных.
    Читать дальше
  • Флагманы Galaxy S26 и S26+ получили минимальные улучшения и цену от 90 000 рублей (5 фото)

    Помимо старшей модели Galaxy S26 Ultra компания Samsung сегодня представила более компактные и доступные флагманские смартфоны Galaxy S26 и Galaxy S26+. Между собой новинки отличаются в первую очередь размерами экранов и ёмкостью батарей.
    Читать дальше
  • Google пообещала добавить «удивительные вещи» в Android 17

    На прошедшем на этой неделе мероприятии Galaxy Unpacked, помимо презентации новинок от Samsung, стали известны некоторые подробности о том, что Google планирует реализовать в операционной системе Android. Ими поделился президент по экосистеме Android Самир Самат, намекнувший на «удивительные вещи» в Android 17.
    Читать дальше
  • Марсоход NASA Curiosity показал странную «паутину» на поверхности Марса — ранее её обнаружили с орбиты (2 фото)

    Марсоход NASA Curiosity уже около шести месяцев исследует необычный район на горе Эолида (Mount Sharp по неофициальной классификации NASA) в кратере Гейла. Здесь поверхность покрыта так называемыми boxwork-структурами — низкими грядами высотой 1–2 метра, между которыми находятся песчаные впадины. С орбиты эти образования выглядят как г...
    Читать дальше

Переводчик японского меню (видео)

5 октября 2011 | Просмотров: 23 333 | Гаджет новости

Компания NTT представила приложение которое переведет любой из 9 тысяч пунктов меню японского ресторана, с иероглифов на английский. Кроме того поддерживается и обратный перевод, а так же китайский ( в том числе мандаринский и кантонский диалект) и корейский. Во время тестирования, корреспонденты engadget'a отметили в целом хорошую работу программы, не без мелких недочетов.



Источник: engadget

Комментарии: 7

  1. peerc
    5 октября 2011 11:46 peerc
    другие языки надо вводить
    + 0
    Ответить
  2. cmis
    5 октября 2011 12:13 cmis
    Да да побольше языков
    + 0
    Ответить
  3. 5 октября 2011 12:29 Killer
    я пока не собираюсь в японию...
    + 0
    Ответить
  4. механик
    5 октября 2011 12:54 механик
    очень удобно, но нам нах не надо
    + 0
    Ответить
  5. Nordwest
    5 октября 2011 13:11 Nordwest
    а в китай? а китай к тебе? ет пойдет для ленивых пессимистов))
    + -1
    Ответить
  6. Nordwest
    5 октября 2011 13:11 Nordwest
    а в китай? а китай к тебе? ет пойдет для ленивых пессимистов))
    + -1
    Ответить
  7. Александр
    5 октября 2011 19:10 Александр
    А название программы? Я бы купил. Только насчет перевода с китайского не понял, он говорит, что переводит на японский?
    + 0
    Ответить
В Вашем браузере отключен JavaScript. Для корректной работы сайта настоятельно рекомендуется его включить.